(English follows Japanese)
Objets de rencontre – オブジェ ド ランコントル –
かねてより、清課堂とヴィラ九条山は共同で工芸分野での新しいクリエーションスタイルに挑んでいます。
本展覧会「 Objets de rencontre -オブジェ ド ランコントル- 」 は、ヴィラ九条山の工芸部門のレジデントの宝飾デザイナーのマズロ/Karl Mazloと、銅系金属の旋盤加工のスペシャリストのミリン・グエン/Mylinh Nguyenを迎え、彼らが日本で様々な人・物・事・場に出会い (rencontre ・ランコントル) 感じ得たことを、それぞれの形として生み出した展覧会になります。
是非、二人それぞれの世界をお楽しみください。
(nakano)
「Réflexions autour des Haïkus -俳句を巡る考察-」 カルル・マズロ / Karl Mazlo
カルル・マズロ展覧会詳細は下記URLよりご覧ください。
https://www.seikado.jp/10144
「Petits dieux de misère -取るに足らない小さき神々-」 ミリン・グエン/Mylinh Nguyen
ミリン・グエン展覧会詳細は下記URLよりご覧ください。
https://www.seikado.jp/10174
主催者と共催者からのご挨拶
金属を駆使し独特の世界観をフランス本国で表現し評価の高いミリン・グエンとカルル・マズロ。オブジェ、ジュエリーと得意な分野こそ違いますが、ヴィラ九条山レジデントの2人がそれぞれ京都にて自然、建築、伝統文化や手わざを研究しつつ、清課堂と出会い感じ得たことを形として生み出しています。今年もフランス人作家を迎えニュイ・ブランシュKYOTOの時期に合わせ、展覧会「Objets de rencontre -オブジェ ド ランコントル-」を開催いたします。ぜひ御高覧ください。
清課堂当主 山中 源兵衛
ニュイ・ブランシュ KYOTO 2016に先立ち、清課堂とヴィラ九条山の、素晴らしいコラボレーションの、新たな段階をご紹介する展覧会のオープニングに、皆様を御招待できることをうれしく思います。「Objets de rencontre -オブジェ ド ランコントル-」展では、カルル・マズロとミリン・グエンが日本での経験を得て生み出した作品を御覧頂きます。
ヴィラ九条山 館長 クリスチャン・メルリオ
展覧会「Objets de rencontre -オブジェ ド ランコントル-」
展覧会期間
2016年 9月30日(金)~ 10月23日(日) 各日10時 ~ 18時 期間中休み無し
会期中のイベント
・2016年 9月30日(金) 午後6時~午後8時 レセプション
・2016年 10月1日(土) 午前10時~午後10時 ニュイ・ブランシュ KYOTO 2016
本展覧会は、ニュイ・ブランシュ KYOTO 2016参加展覧会の為、当日、10月1日(土)のみ午後10時まで開場時間を延長しております。
ニュイ・ブランシュ KYOTO 2016 への参加
清課堂は金属という素材を通じ、文化・技術を学び金属工芸界がより豊かになることを目的とし、さまざまな国との交流を続けています。 予ねてより交流を持つフランス・パリの姉妹都市である京都市では「ニュイ・ブランシュ KYOTO」が開催され、今年も清課堂ではフランス人アーティストを 迎えて参加しております。
※ ニュイ・ブランシュ:フランスのパリにて毎秋開催される一夜限りの現代アートの祭
展覧会場
清課堂
〒604-0932 京都市中京区寺町通二条下ル
協賛
共催
※ヴィラ九条山は、フランス語教育と日仏文化交流に努めるフランス政府公式文化機関であるアンスティチュ・フランセ日本の5つの支部の1つになり、ベタンクール・シューラー財団とアンスティチュ・フランセの支援を受けています。
主催
展覧会詳細・問い合わせ先
email: gallery@seikado.jp 担当:仲野
Objets de rencontre
“Réflexions autour des Haïkus / Karl Mazlo”
“Petits dieux de misère / Mylinh Nguyen”
30/SEP – 23/OCT/2016 10:00 – 18: 00
※Open throughout the year
30/SEP [fri]
Reception ; 18 :00 – 20:00
1/OCT [sat]
Nuit Blanche Kyoto 2016 ; 10 :00 – 22:00
Mylinh Nguyen and Karl Mazlo are highly regarded in their native France for their creative use of metal and their uniquely expressed worldviews.While their specialist areas of objet d’art and jewelry are different, while working in Kyoto, their research has overlapped in areas such as nature, architecture, traditional culture, and technique. It is at this point that Seikado encountered their work.This year, we are combining the established exhibition of French artists with the opening of the annual Nuit blanche Kyoto to create a tremendous double-feature.
Genbei Yamanaka
As a new step in the development of their collaboration, Seikado, Villa Kujoyama and Nuit Blanche Kyoto 2016 are delighted to invite you to the opening of “Objets de rencontre”, an exhibition of Karl Mazlo and Mylinh Nguyen’s pieces born from their experiences in Japan.
Christian Merlhiot Directeur de la Villa Kujoyama
Réflexions autour des Haïkus / Karl Mazlo
https://www.seikado.jp/10144
Petits dieux de misère / Mylinh Nguyen
https://www.seikado.jp/10174
Participation in NUIT BLANCHE KYOTO 2016
Seikado has continued to converse and exchange with various countries in order to promote the world of metal arts and learn about culture and crafts through the medium of metal. Seikado has a history of exchange with France, and the opening of NUIT BLANCHE in Kyoto, a sister city of Paris, means that this year we are able to once again welcome French artists to participate.
* NUIT BLANCHE: an annual one-night modern art festival held every Autumn in Paris, France.
Sponsors
Institut Français Kansai
Fondation Bettencourt Schueller
NUIT BLANCHE KYOTO
Co-organaiser
Villa Kujoyama
*Villa Kujoyama is part of Institut français du Japon and benefits from the support of the Fondation Bettencourt Schueller and the Institut français.
Organiser / Venue
SEIKADO – Studio/Gallery of Pewter,Silver,Metal Crafts and Arts
Address: 462 Myomanjimae-cho, Teramachi-dori-Nijo-sagaru, Nakagyo-ku, Kyoto, Japan
For more information, please contact:
Yukako NAKANO at: gallery@seikado.jp
SEIKADO Studio/Gallery of Pewter, Serilver, Metal Crafts and Arts